Translation notes: See my first song translation for additional notes.

Text in italics is the original Spanish, and text not in italics is my English translation.

[lit.] represents a literal translation, [alt.] represents an alternative translation.

Yesterday I started watching the Spanish-language political drama “Ingobernable” (“Ungovernable” in English) on Netflix. I highly recommend the show, and the opening theme in particular caught my attention. So here’s a translation of the theme song, which is excellent and perfectly matches the dark atmosphere of the show.

Enjoy!

Me verás (Tema de “Ingobernable”)
You Will See Me (Theme from “Ungovernable”)

De noche son mis pasos
Sombra de la avenida
Sé que me andan buscando
Los veo en cada esquina

My steps fall only at night
In the shadow of the avenue
I know that they are looking for me
I see them in every corner

Cuentan que soy culpable
Creen todo lo que miran
Dicen que la traición
Suele ser femenina

They say that I am guilty
They believe everything that they see
They say that treachery
Tends to be feminine

Me verás a la luz del día
Cuando el mundo esté de rodillas
Me verás a la luz del día
Cuando el mundo esté de rodillas
Lucharé hasta el final de mi último día

You will see me in the light of the day
When the world is on its knees
You will see me in the light of the day
When the world is on its knees
I will fight until the end of my last day

La verdad no se esconde
Ella espera el momento
Que la palabra del hombre
Caiga a su propio peso

The truth will not be hidden
She waits for the moment
When the word of men
Falls under its own weight

Aunque borres mi nombre
No podrás olvidarme
Tú sabes que sin mí
Esto ha de derrumbarse

Although you might erase my name
You won’t be able to forget me
You know that without me
Everything would fall to pieces

Me verás a la luz del día
Cuando el mundo esté de rodillas
Me verás a la luz del día
Cuando el mundo esté de rodillas
Lucharé hasta el final de mi último día

You will see me in the light of the day
When the world is on its knees
You will see me in the light of the day
When the world is on its knees
I will fight until the end of my last day

Me verás a la luz del día
Cuando el mundo esté de rodillas
Me verás a la luz del día
Cuando el mundo esté de rodillas
Lucharé hasta el final de mi último día

You will see me in the light of the day
When the world is on its knees
You will see me in the light of the day
When the world is on its knees
I will fight until the end of my last day

https://www.youtube.com/watch?v=5p66l4wrOgQ

Translation notes: See my first song translation for additional notes.

Text in italics is the original Spanish, and text not in italics is my English translation.

[lit.] represents a literal translation, [alt.] represents an alternative translation.

Here’s a dose of rather relevant realism from David Bisbal and your friendly neighbourhood angry Puerto Rican rappers Wisin & Yandel 😀

Enjoy!

Torre de Babel
Tower of Babel

Somos fichas de ajedrez en un juego de poder
Es necesario aprender a vivir en armonía
Porque mientras unos mueren de hambre
Otros derrochan dinero y tiempo en cosas sin sentido, eso es claro
Esto es un llamado y agúzate que se acaba el tiempo

We are chess pieces in a power game
It is necessary to learn to live in harmony
Because while some die of hunger
Others squander money and time on senseless things, that much is clear
This is a call to realise that time is running out

Mira bien, todo va mal y todo está al revés
Y tal vez no haya una segunda vez para mirar las rosas rojas del Eden
Mira bien, que se abre el suelo bajo nuestros pies
Y caerás, no importa donde estés, sobre las ruinas de la Torre de Babel

Look around, everything’s going wrong and it’s all upside down
And maybe there won’t be another chance to look upon the red roses of Eden
Look around, the ground is opening beneath our feet
And you will fall, no matter where you are, onto the ruins of the Tower of Babel

De nuestro trato ya no queda nada
No te hemos dado lo que tú esperabas
Roto el corazón ahora sangra de dolor
Por timonel un grupo de invidentes
Que se ha encallado en este mar de gente
Nada importa ya
Nada tiene su lugar
Se puede respirar tanta desolación
De lagrimas al viento
Y va una cruz en medio de la procesión

Of our deal nothing remains now
We haven’t given you what you expected
Broken is the heart that now bleeds in pain
For a helmsman we have a group of blind men
That have kept quiet in this sea of people
Nothing matters anymore
Nothing has a place
You can breathe so much desolation
From the tears on the wind
And see a cross in the middle of the procession

Mira bien, todo va mal y todo está al revés
Y tal vez no haya una segunda vez para mirar las rosas rojas del Eden
Mira bien, que se abre el suelo bajo nuestros pies
Y caerás, no importa donde estés, sobre las ruinas de la Torre de Babel

Look around, everything’s going wrong and it’s all upside down
And maybe there won’t be another chance to look upon the red roses of Eden
Look around, the ground is opening beneath our feet
And you will fall, no matter where you are, onto the ruins of the Tower of Babel

Es necesario que te hable del tema
Están pasando problemas, y te salvas o te condenas
Algunos en el alcohol ahogan las penas
Otros en el barrio se destrozan las venas
Rema, que el barco se te quema
Yo veo sangre en la escena
Como tú acepto a Jesucristo y me pongo el emblema
Me recojo y cambio el sistema

It’s necessary that I talk to you about the issue
There are problems everywhere, and you can save yourself or condemn yourself
Some drown their sorrows in alcohol
Others in the town are destroying their veins
Row, because the boat is burning
I see blood all around me
Like you I welcome Jesus Christ and I wear the emblem
I’m picking up the pieces and changing the system

Viejos, estupidos, e indiferentes
Masa febril de ricos e indigentes
Pasto de cortar que no sabe adonde va
Somos fichas de un ajedrez siniestro
Para apostar en pleno nuestros cuerpos
Juego de poder siembra el fuego por doquier
Los hombres de razón, especie en extinción
Ha muerto la conciencia
Y solo queda el eco de la decepción

Elders, idiots, and those who are indifferent
A hectic mass of both the rich and the poor
They’re just blades of grass to be cut down, they don’t know where they’re going
We are pieces in a sinister game of chess
For them to place bets with our bodies
This power game sows fire everywhere
Men of reason are a species in extinction
Conscience has died
And only the echo of disappointment remains

Agúzate que se te acaba el tiempo
De abrir los ojos antes del abismo
Te da lo mismo el sufrimiento
Porque eres prisionero de tu egoísmo
No des la espalda al llanto de la gente
Que lo que mata es ser indiferente
No des la vuelta a la tormenta
Porque al final serás quien pague la cuenta
Quiero cielo transparente en el mundo entero

Realise that time is running out for you
Open your eyes to the abyss
You don’t care about the suffering
Because you are a prisoner of your selfishness
Don’t turn your back on the tears of the people
Because being indifferent is what kills
Don’t turn away from the storm
Because in the end it will be you who pays the price
I want a clear sky over the whole world

A veces sufrir te enseña a vivir
Deja de fingir, no esperes a morir
En esta selva de cemento hay que resistir
Empieza a brindar para recibir
Solo tú decides tu final
Te quiero hablar
Solo resta llorar
El mundo anda mal
No te quiero engañar
Solo detente a pensar
Tenemos que reaccionar
El tiempo se está acabando

Sometimes suffering teaches you to live
Stop pretending, don’t wait to die
In this jungle of cement we must resist
Start to give in order to receive
Only you decide your fate
I want to talk to you
Just stop crying
The world is bad
I don’t want to deceive you
Just stop thinking
We have to pull ourselves together
Because time is running out

Mira bien, ¿qué vas hacer?
Se vive en guerra, hablo por mi tierra, no quiero verla caer
Mira bien, ¿qué vas hacer?
Se vive en guerra, hablo por mi tierra, no quiero verla caer

Look around, what are you going to do?
We live in war, I speak for my people, I don’t want to see them fall
Look around, what are you going to do?
We live in war, I speak for my people, I don’t want to see them fall

Oye, despierta y defiende tus valores, bro
No dejes que tus sentimientos mueran, y enfócate en hacer el bien

Listen, wake up and defend your values, bro
Don’t let your feelings die, and focus on doing good